ผู้เขียน หัวข้อ: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด  (อ่าน 2766 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

StuPidCuPid

  • Global Moderator
  • *****
  • กระทู้: 6704
  • เพศ: ชาย
    • My Flickr
คือว่าผมก็ไม่ได้เก่งภาษาอะไรมาจากไหนหรอกนะครับ แต่ว่าเวลาอ่านของน้าบางคนแล้ว เลยทำให้บางทีเข้าใจผิดไปบ้างในตอนแรก แล้วก็อยากจะให้ใช้เป็นคำที่ใช้เหมือน ๆ กัน เลยมารวบรวมไว้ที่นี่ครับ น้าท่านใดอยากเสริมหรือเห็นว่าคำมันไม่ถูกก็มาถกกันได้เลยนะครับ

vignette
อ่าน-เขียน: วิญเญ็ตต์ (เท่าที่ฟังจาก native french นะครับ)
แปล: อาการขอบมืด

silhouette
อ่าน-เขียน: ซิลลูว์เอตต์ (เท่าที่ฟังจาก native french นะครับ)
แปล: การถ่ายภาพที่เน้นเฉพาะ outline โดยตัวภาพส่วนใหญ่จะมืด หรือ ดำ

Flash
อ่าน-เขียน: แฟลช (เห็นหลายคนเขียนแฟลท อ่านแล้วนึกถึง flat หรือ อพาร์ทเมนท์อะครับ)
แปล: ต้องแปลไหมเนี่ย

Coat (coating)
อ่าน-เขียน: โค้ท (เห็นหลายคนเขียนโค้ด อ่านแล้วนึกว่าต้องเขียนโปรแกรม หรือ มีการเข้ารหัสลับ)
แปล: การเคลือบ

ถ้ามีมาเพิ่มแล้วผมจะมาเพิ่มเติมให้นะครับ หรือ น้า ๆ ท่านไหนอยากรู้ว่าคำนี้ควรอ่านว่าไง ถามมาได้ครับ ผมจะไปถามเพื่อนผมที่เป็น คนต่างชาติต่อให้นะครับ  :emo1_0006:

Mephistophelezz

  • The Rokkor Man
  • ****
  • กระทู้: 24879
  • เพศ: ชาย
  • We are "MIKONTA"
    • MIKONTA's รับบริการถ่ายภาพ
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: 12 ก.พ. 2010, 11:22 am »
เขียนเป็นอิ๊ง เลยครับ ตัดปัญหา  :emo1_0004:
flickr :: www.flickr.com/photos/mikonta
FanPage :: www.facebook.com/mikonta
Past :: D5D*2, D7D*3, A200, A700*4, A850*3, A900*4, A77*2, NEX3, 5, 5N*3, 5R, 6*2, 7*3, A7,A7R
Past :: EP1, EP2, GF1, XPro1, M9 
Current :: A99, EM1

StuPidCuPid

  • Global Moderator
  • *****
  • กระทู้: 6704
  • เพศ: ชาย
    • My Flickr
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #2 เมื่อ: 12 ก.พ. 2010, 11:25 am »
เขียนเป็นอิ๊ง เลยครับ ตัดปัญหา  :emo1_0004:

เห็นด้วยครับ แต่น้าบางคนเค้าไม่ชอบเขียน หรือไม่ก็เขียนแล้วแต่ไม่รู้ว่าจะอ่านว่าไง ก็เลยกะจะมารวบรวมไว้ แต่พอดีนึกได้แค่นี้ (คำที่ยาก ๆ อะครับ)

jimmy2

  • Global Moderator
  • *****
  • กระทู้: 22663
  • เพศ: ชาย
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #3 เมื่อ: 12 ก.พ. 2010, 11:50 am »
ผมก็เขียน Flash เป็น แฟลท ประจำ
ครั้งต่อไปต้องเขียนว่า แฟลช แล้วหละ จำไว้นะ

ขอเพิ่มอีกคำคือ

สีสัน มักเขียนผิดบ่อยๆ ว่า สีสรรค์

bomwoq

  • ให้นู๋ตามไง ก็ไม่ทัน T_T
  • ***
  • กระทู้: 13743
  • เพศ: ชาย
  • :)
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #4 เมื่อ: 12 ก.พ. 2010, 12:03 pm »
macro - มาโคร

เนทีฟ เค้าอ่าน แมคโคร

รึป่าวหว่า   ครูสอนมาอ่ะ


 :emo1_0007:

อ่อ zeiss  ครูผมเค้าอ่าน ออกเสียง สระ อี อะ  ไม่ได้ออกเสียงสระ ไอ 

ซีส  ประมาณเนี้ยะ

ปล. ครู เป็นเมกา  ไม่แน่ใจว่าออกเสียงเหมือนที่อื่นรึเปล่า



แต่ช่างมันเถอะ  ออกตามแบบนี้  คนไทยก้องงกันหมด
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 12 ก.พ. 2010, 12:08 pm โดย bomwoq »
เธอเห็นทะเลนั่นไหมม   ชั้นเก็บเอาไว้ให้เธอ  ~

StuPidCuPid

  • Global Moderator
  • *****
  • กระทู้: 6704
  • เพศ: ชาย
    • My Flickr
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #5 เมื่อ: 12 ก.พ. 2010, 12:29 pm »
ผมก็เขียน Flash เป็น แฟลท ประจำ
ครั้งต่อไปต้องเขียนว่า แฟลช แล้วหละ จำไว้นะ

ขอเพิ่มอีกคำคือ

สีสัน มักเขียนผิดบ่อยๆ ว่า สีสรรค์


ใช่เลยครับเวลาอ่านเจอ จะเจอ สีสรรค์ ประจำ แต่จริง ๆ ต้อง สีสัน  :emo1_0003:

macro - มาโคร

เนทีฟ เค้าอ่าน แมคโคร

รึป่าวหว่า   ครูสอนมาอ่ะ


 :emo1_0007:

อ่อ zeiss  ครูผมเค้าอ่าน ออกเสียง สระ อี อะ  ไม่ได้ออกเสียงสระ ไอ 

ซีส  ประมาณเนี้ยะ

ปล. ครู เป็นเมกา  ไม่แน่ใจว่าออกเสียงเหมือนที่อื่นรึเปล่า



แต่ช่างมันเถอะ  ออกตามแบบนี้  คนไทยก้องงกันหมด

น้าบอม เดี๋ยวไปเช็คมาให้ครับ

ensors

  • Ghost Watcher
  • **
  • กระทู้: 442
  • เพศ: ชาย
  • I AM NIKONY
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #6 เมื่อ: 12 ก.พ. 2010, 01:05 pm »
Zeiss ถ้าอ่านภาษาอังกฤษ ออกเสียงว่า Zice เหมือนคำว่า rice, dice

ส่วนอ่านตามเยอรมัน อ่านว่า ซีส ครับ

navin

  • Member
  • **
  • กระทู้: 50
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #7 เมื่อ: 12 ก.พ. 2010, 01:48 pm »
ขอแจมด้วยแล้วกัน
มินอลตา กับ นิคอน
อเมริกัน อ่าน ไมนอลต้า กับ ไนค่อน ครับ
เพื่อนผมนักเรียนนอก ชอบว่าผมบ่อยๆ ผมเลยไปถามชาวญี่ปุ่นครับ
เขาออกเสียงว่า มินอลต้า กับนิค่อน ครับ
ใครเพี้ยนกันแน่ เหอเหอ :emo1_0001:

KaERu

  • Pom Pom Boy
  • ****
  • กระทู้: 20817
  • เพศ: ชาย
  • Relax
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #8 เมื่อ: 12 ก.พ. 2010, 02:37 pm »
ถามง่ายๆว่า แบรนด์นั้นๆ เป็นของประเทศอะไรล่ะครับ

ถ้าเป็นของประเทศไหน ก็ควรอ่านออกเสียงตามเจ้าของเขานั่นล่ะ

Nikon ตัว Ni ภาษาญี่ปุ่น ก็ออกเสียง "นิ" ดังนั้น Minolta ก็เลยเป็น "มิ"
A7R2 Zeiss16-35/4 Zeiss55/1.8
OMD-EM1 Olympus 7-14/2.8, 12-40/2.8, 40-150/2.8,Pana25/1.4
Sony QX100

Palmyra

  • ประธานชมรมเบี้ยวสม่ำเสมอ
  • ****
  • กระทู้: 19093
  • C.P.L. www.cplens.com
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #9 เมื่อ: 12 ก.พ. 2010, 02:59 pm »
พูดลำบาก

 vitamin บ้างอ่าน วิตามิน  บ้างอ่านไวตามิน

antibacteria บ้างอ่าน แอนไทแบคทีเรีย บ้างอ่านแอนตี้แบคทีเรีย


 :emo1_0008: :emo1_0008:

ไม่มีศัพท์กล้องมาแจมอ่ะ  :emo1_0002: :emo1_0002:


amornphoto

  • หื่นได้เรื่อยๆ
  • ****
  • กระทู้: 27740
  • เพศ: ชาย
  • http://acremage.blogspot.com/
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #10 เมื่อ: 12 ก.พ. 2010, 04:26 pm »
vignette
อ่าน-เขียน: วิญเญ็ตต์ (เท่าที่ฟังจาก native french นะครับ)
แปล: อาการขอบมืด
.
.
.
.
.
เขียนยากไปป่าว?
 :emo1_0061:
20/1.8, 28/1.8, 35/1.4, 501.4, 50/3.5, 85/1.4, 100/2.8, 120/4.5, 135/1.8, 400/5.6, 500Reflax
16-35/2.8, 24-70/2.8, 28-135/4-4.5, 70-200/2.8, 70-400/4-5.6, 75-300BBC, 100-300APO, 200-400/5.6

"We will be drawing with light."

wongmaha

  • Cheer Leader
  • ***
  • กระทู้: 9554
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #11 เมื่อ: 12 ก.พ. 2010, 09:00 pm »
เหอๆ ภาษาต่างประเทศแต่ละทวีปหรือแต่ละประเทศออกเสียงไม่เหมือนกัน นิยมแบบไหนว่าแบบนั้น ขอเพียงความหมายตรงกันเป็นใช้ได้ 

แต่ภาษาไทยไม่ควรผิดนะ

cat2

  • Administrator
  • *****
  • กระทู้: 11950
  • เพศ: ชาย
  • ไม่หยุดนิ่งกับสิ่งที่รู้ มุ่งแสวงหาความรู้ใหม่เสมอ
    • Fotorelax
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #12 เมื่อ: 12 ก.พ. 2010, 09:10 pm »
 :emo1_0003:

บ้านใหม่เรามีครู ภาษาไทยแล้ว คุณครูปริด
สงสัยผมต้องให้น้าปริด คอยตรวจทานที่ผมเขียนแล้วเพราะผมมักจะพิมพ์ผิดเสมอ
Sony A99, A7r II, A7r, A6000
Sony A-Mount: 16-35 ZA*, 24-70 ZA* ,70-200 (G) F2.8, 16 F2.8, 85 ZA* F1.4, 100 Macro F2.8, 135 ZA* F1.8
Sony E-Mount: 16-70 ZA*,24-70 ZA*, 16-50 F3.5-5.6, 55 F1.8 ZA*, 70-200 (G) F4
Other : Carl Zeiss 50 F1.5 | 35 F2 | 21 F2.8,
Flash Sony 60m | 43

Aey07

  • Ghost Watcher
  • **
  • กระทู้: 2622
  • เพศ: ชาย
  • ชอบนะ แต่ไม่ได้บ้า รักนะ แต่ไม่ได้หลง
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #13 เมื่อ: 12 ก.พ. 2010, 10:40 pm »
อีกอย่างที่ไม่เกี่ยวกับศัพท์กล้อง คือ อนุญาต มักจะเขียนผิดกันบ่อย เป็นอนุญาติ(ญาติโกโหติกา)

ขอบคุณครับ :emo1_0008:
อุปกรณ์ดี ใช่ว่าจะถ่ายรูปดี อิ๊ อิ๊

ปีศาจสุรา

  • Ghost Watcher
  • **
  • กระทู้: 490
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #14 เมื่อ: 12 ก.พ. 2010, 11:15 pm »
ถ้าเป็นชื่อเฉพาะ ต้องออกเสียงตามท่ีผู้ตั้งชื่อนั้นกำหนด เช่นช่ือยี่ห้อ nikon ต้องออกเสียงตามคนญี่ปุ่นว่านิคอน
หรือเหส้าย่ีห้อ dewar จริงๆอ่านว่า ดิวเอ้อร์ ซึ่งมาจากช่ือ Lord Dewar แต่ถ้าเราพูดขอดิวเอ้อร์กลมนึงในประเทศไทยคงอดเพราะเรารู้จักแต่ชื่อเดวาร์
ดังนั้นการออกเสียงภาษาเราต้องรู้ว่าคนท้องถิ่นนั้นออกเสียงอย่างไร แต่ในเวลาที่อยู่ในเวทีสากลเราต้องออกเสียงแบบสากลได้ด้วย

เป็นคนรู้ทุกเรื่อง ยกเว้นงานในหน้าที่
เป็นคนอยู่ทุกที่  ยกเว้นที่ทำงาน
เป็นที่ต้องการของทุกหน่วยงาน ยกเว้นต้นสังกัด

iGamez

  • ซุปตาร์บ้ามือหมุน
  • ***
  • กระทู้: 9100
  • เพศ: ชาย
  • หล่อ..ล่ำ..ปล้ำง่าย
    • iGamez !!!
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #15 เมื่อ: 13 ก.พ. 2010, 12:34 am »
ถ้าเป็นชื่อเฉพาะ ต้องออกเสียงตามท่ีผู้ตั้งชื่อนั้นกำหนด เช่นช่ือยี่ห้อ nikon ต้องออกเสียงตามคนญี่ปุ่นว่านิคอน
หรือเหส้าย่ีห้อ dewar จริงๆอ่านว่า ดิวเอ้อร์ ซึ่งมาจากช่ือ Lord Dewar แต่ถ้าเราพูดขอดิวเอ้อร์กลมนึงในประเทศไทยคงอดเพราะเรารู้จักแต่ชื่อเดวาร์
ดังนั้นการออกเสียงภาษาเราต้องรู้ว่าคนท้องถิ่นนั้นออกเสียงอย่างไร แต่ในเวลาที่อยู่ในเวทีสากลเราต้องออกเสียงแบบสากลได้ด้วย




โห...ยกตัวอย่างคำได้เหมาะสมกับชื่อlog in มากเลยครับน้า
   เออ..อ เลนส์ตรูมันไม่ยาว...ใครๆเค้าก็เมิน เลนส์ตรูสั้นเกิน...ใครๆก็ไม่มอง  :emo1_0033:

GoE Online

  • Member
  • **
  • กระทู้: 397
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #16 เมื่อ: 13 ก.พ. 2010, 07:28 pm »
ถ้าเป็นชื่อเฉพาะ ต้องออกเสียงตามท่ีผู้ตั้งชื่อนั้นกำหนด เช่นช่ือยี่ห้อ nikon ต้องออกเสียงตามคนญี่ปุ่นว่านิคอน
หรือเหส้าย่ีห้อ dewar จริงๆอ่านว่า ดิวเอ้อร์ ซึ่งมาจากช่ือ Lord Dewar แต่ถ้าเราพูดขอดิวเอ้อร์กลมนึงในประเทศไทยคงอดเพราะเรารู้จักแต่ชื่อเดวาร์
ดังนั้นการออกเสียงภาษาเราต้องรู้ว่าคนท้องถิ่นนั้นออกเสียงอย่างไร แต่ในเวลาที่อยู่ในเวทีสากลเราต้องออกเสียงแบบสากลได้ด้วย




โห...ยกตัวอย่างคำได้เหมาะสมกับชื่อlog in มากเลยครับน้า


 :emo1_0010: :emo1_0010: :emo1_0010:

FurOkI

  • Power Puff Boy
  • ****
  • กระทู้: 11760
  • คนรักสัตว์
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #17 เมื่อ: 13 ก.พ. 2010, 09:18 pm »
 :emo1_0004:

นึกออกคำนึงครับ

คำว่า
Stop  :emo1_0009: :emo1_0009:

เห็นน้าท่านนึง(ท่านประธาน)เรียก ต้อบๆ(เสียงสูงๆ)

เอ๋ผมก็ไม่รู้ว่าจริงๆ ต๊อบๆ (เสียงต่ำ)

หรือเปล่าขอความกระจ่างด้วยครับ :emo1_0007: :emo1_0007:
:emo2_0015::emo2_0015::emo2_0015::emo2_0015:
++ขอสนับสนุนให้ทุกคนมองโลกในแง่บวก++
By FurOkI PowEr !!

StuPidCuPid

  • Global Moderator
  • *****
  • กระทู้: 6704
  • เพศ: ชาย
    • My Flickr
Re: คำสำหรับคนเล่นกล้อง ที่มักจะเขียนผิด
« ตอบกลับ #18 เมื่อ: 16 ก.พ. 2010, 01:52 pm »
เจออีกคำแล้วครับ

Flare
อ่าน-เขียน: แฟลร์ (เห็นหลายคนเขียนแฟร์ อ่านแล้วนึกถึง งานจัดโชว์สินค้า)
แปล: ต้องแปลไหมเนี่ย

ถ้าเป็นชื่อเฉพาะ ต้องออกเสียงตามท่ีผู้ตั้งชื่อนั้นกำหนด เช่นช่ือยี่ห้อ nikon ต้องออกเสียงตามคนญี่ปุ่นว่านิคอน
หรือเหส้าย่ีห้อ dewar จริงๆอ่านว่า ดิวเอ้อร์ ซึ่งมาจากช่ือ Lord Dewar แต่ถ้าเราพูดขอดิวเอ้อร์กลมนึงในประเทศไทยคงอดเพราะเรารู้จักแต่ชื่อเดวาร์
ดังนั้นการออกเสียงภาษาเราต้องรู้ว่าคนท้องถิ่นนั้นออกเสียงอย่างไร แต่ในเวลาที่อยู่ในเวทีสากลเราต้องออกเสียงแบบสากลได้ด้วย


เห็นด้วยครับ

ส่วนของน้าบอมบ์ยังติดไว้ต่อไป

:emo1_0003:

บ้านใหม่เรามีครู ภาษาไทยแล้ว คุณครูปริด
สงสัยผมต้องให้น้าปริด คอยตรวจทานที่ผมเขียนแล้วเพราะผมมักจะพิมพ์ผิดเสมอ

น้ากรม แค่พาผมไปเป็นผู้ช่วยถือแฟลช ถือ ร่ม ตอนไปถ่ายนางแบบก็พอครับ ยอมตรวจทานให้หมดเรย คริคริ

 




SMF 2.0.7 | SMF © 2011, Simple Machines
SMFAds for Free Forums

Cargo design by DzinerStudio
Fotorelax.com © Copyright 2010  

หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.189 วินาที กับ 19 คำสั่ง